ספט 18 2008

אהבת רעיה

מאת: בשעה 01:02 נושאים: סקירות

תומר, הפוסט הזה מוקדש לך, כי תמיד כשאני חושב על זוהר אני חושב עליך.
———————————————————-
בשבוע שעבר נסעתי בבוקר לחדר הכושר, והיה בגלגל"צ את "הפרח בגני". ההתחלה של השיר כבר מוכרת לכל אחד, ואני כבר הרגשתי "אוף, הנה עוד שיר שגלגל"צ טחנו לו את הצורה", אבל אז הגיע הקול של זוהר, ולא יכלתי להעביר את השיר. תקשיבו, אין דברים כאלה. יש הרבה אנשים שלא מבינים איך מי ששומע רג'ינה, ביורק ואוהב את הביטלס, יכול באותה נשימה להזכיר גם את זוהר, הרי זוהר הוא זמר מזרחי!!!
אז אם אתם מאלה שמבינים למה זוהר הוא זמר כ"כ איכותי, אתם יכולים לעצור כאן, ולחכות לפוסט הבא (או לקפוץ ישר לציטוטים מהשירים שלו), ואם אתם מנויים על אותם אנשים שעדיין חושבים שזוהר הוא סתם עוד זמר מזרחי כמו זמרים של ימינו, תישארו עד לסוף הפוסט, ואולי תשנו את דעתכם.
אז קודם כל: זוהר הוא זמר כ"כ איכותי וכ"כ שזור בהוויה הישראלית שזה חטא לא להכיר מקרוב את השירים שלו.
אז מה עושה את זוהר לכזה שאני אשתפך עליו בשתיים בלילה?
קודם כל – הקול. לזוהר היה קול מדהים, מרגש ויפהפה, והוא ידע לשלוט בו בצורה מושלמת. הוא ידע לשים בתוך הקול שלו את הרגש, ולגרום לך להיבלע בתוכו.
דבר שני – הסגנון. המוזיקה המזרחית הכבדה של ימינו מגיעה מסגנון יווני בכייני, אבל המקורות הערביים לא מביאים איתם מניירות כ"כ בכייניות, ואין את העצב קורע הלב של אבי ביטר. דוגמאות יפות לאיך אפשר לקחת מזרחי אמיתי ולא להתבכיין הם טיפקס ושרית חדד. שרית חדד היא לא הטעם שלי, אבל היא לא מתבכיינת וזה מה שהפך אותה לכזאת מצליחה, ולכזאת שאני מוכן לשים בספריית המוזיקה שלי.
זוהר שאב ממקורות ערביים ולא יווניים, והעצב בשירים שלו מגיע מהמילים ולא מהמניירות.
דבר שלישי – השאיבה מהמקורות. זוהר, כמו הרבה מזרחיים ותימנים במיוחד, לא מתנתקים מהמקורות. גם אם אתה נוסע בשבת, אתה תבוא בערב לבית הכנסת או תעשה קידוש, וגם אם לא עשית כלום מכל אלה, הקריאה בתורה בתור ילד (אצל התימנים) זורמת בעורקים שלך וזה מתפרץ בתור אמן.

[audio:http://issahar.com/media/music/Zohar_Argov_-_Ahavat_Raaya.mp3|titles=רעיה אהבת – ארגוב זהר] ולהורדה
אהבת רעיה רצוני (מילים: רבי שלום שבזי, לחן: אהרן עמרם).

תקשיבו לשיר הזה (איזה כיף שיש נגנים באינטרנט!). זה פיוט של רבי שלום שבזי שזוהר שר, והוא אחד השירים האהובים עלי ביותר שלו.
דבר רביעי – אי אפשר להגיד שזוהר ירד אל העם, כי הוא פשוט תמיד היה שם. שמעתי פעם ברדיו שמישהי אמרה שבירושלים, זוהר היה מופיע בחתונות לפני שהוא היה מפורסם, ואנשים היו באים לחתונה גם כשלא היו מוזמנים רק כדי לשמוע אותו שר.
והדבר האחרון והמכריע – המילים. איזה מילים נהדרות יש לשירים של זוהר! אי אפשר להשוות את זוהר לשירים מזרחיים של ימינו, כי הכתיבה בכמה רמות יותר גבוהה. איך אומר חבר שלי מפאנאיה – It's not even the same sport. כשנינט לקחה את "ים של דמעות" ושרה אותו בגמר של כוכב נולד, לא היה שם "למה הלכת איך לא חזרת, השארת אותי לבד ואכלתי סלט", אלא "הדפים דהו מזמן, גם שערי". את השיר הזה כתבה זמירה חן, שהיא בת לפייטן טריפוליטאי, ורואים את זה בכל מילה ומילה. בסוף הפזמון יש "התשמע?" שמתקשר עם המשוררת רחל – אפשר בכלל להשוות את זה לשירים של ימינו???
ב- "הפרח בגני", שהוא לכאורה השיר הכי עממי של זוהר, אין "את הכי יפה בג'ינס, שימי פס על הפסים", אלא "נדמו מיתרי קולי, וכינורי דומם.
אביהו מדינה מדהים במילים שלו (ראו ציטוטים, למטה). אביהו מדינה, שהוא כמובן לא ברח מהמקורות, מכיר את שלמה המלך ושמע כבר שהחכם מכל אדם לקח אהבת גבר לאשה ושזר אותה בטבע (שיר השירים), אז גם הוא שם את המילים בפיו של זוהר וקורא לאהובתו הפרח בגני.
"בדד אלך" במקום "אני לבד" – שפה גבוהה ויפה, גם בתוך כל העצב.
אי אפשר להקשיב לזוהר ולא להתפעל מהיופי של הקול, מההפקה המעולה (במגבלות שנות השמונים) והמילים הלקוחות מתוך ישראל היפה.

אני מקווה שהבנתם למה זוהר ראוי להיות בכל ספריית מוזיקה המכבדת את עצמה, גם אם מוזיקה מזרחית היא לא הלחם והחמאה שלך.
ואם לא, פשוט תסתכלו על הציטוטים מתוך השירים שלו.

ציטוטים מהשירים של זוהר (אני לוקח את השירים הכי עממיים כדי להראות שבשירים הכי פשוטים שלו, המילים יפהפיות)

1. יום יום אני הופך מחומר לאבק ("נכון להיום", אבנר גדסי).
2. א. הודיעוני רעיי/שראוה וודאי/עם אחר בחשאי. ב. ומיני אז כבו עיני ("כבר עברו השנים", אביהו מדינה).
3. כל היום טורחה/לא סר חיוכה ("אמא שלי", פנחס לנדר).
4. לאושרי אין אח ורע ב. ומאלף מחזריה/לבבה רק לי ניתן ("יסמין", אילן גולדהירש).
5. כמו טיפה מרה בתוך דמי ("כמו שיכור", עוזי חיטמן).
6. אוהל בודד, ילדים בבלויים/בכי תינוק ופעיות הכבשים ("בדואי זקן", ארז שרעבי).
7. רק אותך אוהב הלילה/דמדומים ומחשבות ("את לי לילה", יואל גוב ארי ובועז שרעבי).
8. א. פַּרַח בין השירים במצעד הפזמונים ב. עבר הוא את הים ודילג על ארצות ("שיר פרטי", יהודה אביטל).
9. א. שחרחורת יקראוני כל יורדי הים ב. שחרחורת יקראני בן לאב מוׁלֶך ("שחרחורת", משה אלימלך).
10. לו הייתי כאדם שם בגן פוסע/ובים פרחי שמיים היה ביתי ("להיות אדם", אביהו מדינה) – המילים של השיר הזה פשוט מדהימות!
11. א. בדד, במשעול אל האין/בדד בנתיב ללא כלום ב. בדד ללא שכם ידיד ("בדד", עמשי לוין).
12. אגדות נרקמות בלילות/ציפורים כבר נמות וחולמות/חרישי הוא הלילה ואפל/כוכבי מלמעלה גם שואל ("מה לך ילדה", משה נגר).
13. א. סוד אהבה שבלבבי שמור מכל משמר ב. נדמו מיתרי קולי וכינורי דומם ("הפרח בגני", אביהו מדינה).
14. את "ים של דמעות" של זמירה חן אני לא אצטט, כי כל המילים שם מדהימות, אז אני פשוט אשלח אתכם לקרוא.

לא סתם הוא זכה לכינוי "המלך".

4 תגובות

4 תגובות לפוסט “אהבת רעיה”

  1. Mivsamבתאריך 21 ספט 2008 בשעה 01:46

    איזה פוסט כיפי!

  2. אוריאלבתאריך 07 ינו 2009 בשעה 01:55

    אני נהנה פה! אני אבוא יותר.

  3. דינהבתאריך 26 נוב 2010 בשעה 11:26

    אהבתי! תגובה קצת מאוחרת אמנם..חח אבל לכל אחד כנראה יש את השלב הקסום הזה שהוא מגלה שלזהר יש עוד שירים חוץ מהפרח בגני, שברור שה"אשכנזים הרעים והמפלילים" חוטאים שהם משמיעים רק אותו בכל מקום, ובכלל לא יודעת שיש לזהר ז"ל עוד שירים. והוא אפילו לא אהב את השיר הזה, ולא ציפה שיגיע איתו למקום ראשון בתחרות הבלתי נשכחת ההיא.
    ובאמת, איזה כיף שעוד מישהו חושב ככה! אהבת רעיה זה שיר מקסים אני יותר אהבתי את העיבוד הזה-
    http://www.youtube.com/watch?v=iRaUTjN43fg&feature=related
    ויש את השיר הזה-
    http://www.youtube.com/watch?v=DEjrHgK3TxE&feature=related

    שתמיד פחדתי לשמוע, כי זה נשמע לי כמו חפלה ערבית הזויה מן הכפר הסמוך, אבל כשפתחתי את הלב נגלה אליי (שוב) עוד שיר מקסים, ישן, שזהר החיה אותו ונתן לו נופך חדש ומרגש!

  4. יונתןבתאריך 01 ספט 2014 בשעה 18:01

    אני מתנצל אבל הפוסט החביב הזה מראה המון חוסר ידיעה.

    ראשית, הסגנון ה"בכייני" כמו שאתה קורא לו הוא טורקי, שפיתח את סגנון המקאם הערבי למאות תתי סגנונות.

    שנית, 85% מהשירים של זוהר מבוססים על שירים ביוונית, רובם על לחנים של גדול זמרי יוון קזנדזידיס.

    שלישית, כל אחד מהזמרים שהצגת ( שרית חדד וכו') התחילו מלשיר בערבית של ממש. על מנת להתפתח למדינות ערב שהיו אז שוק מאוד רווחי. אז גם הם לא "לבנים" כמו שנדמה לך.

כתובת טרקבק | RSS תגובות

השארת תגובות